Let's 和 Let us 居然不是一个意思?用错就尴尬了 您所在的位置:网站首页 catch up 是什么意思 Let's 和 Let us 居然不是一个意思?用错就尴尬了

Let's 和 Let us 居然不是一个意思?用错就尴尬了

2023-06-11 10:52| 来源: 网络整理| 查看: 265

再打个比方,你和朋友在门口对保安说let us in “让我们进去吧”,这时你说话的对象是保安,但要进去的是你和你的朋友,并不包括保安,这时let us 就不能缩写成let's。

例句:

1. Let's hang out tonight.

我们今晚出去玩吧。

2. Dad, let us hang out tonight. We'll come home by 10 p.m.

爸爸,让我们今晚出去玩吧。我们十点前就回家。

为什么一定要分清楚let us 和let's 呢?因为如果分不清,就不知道反义疑问句该怎么说。

Let's..., shall we?

Let us..., will you?

让我们...,好吗?

如果前面用的是let's,那后面的问句部分就要用shall we?但如果前面用的是 let us,而且这个us 还不包括说话的对象,那就要用 will you?大家可以在例句中感受一下这两个的区别。

例句:

1. Let's hang out tonight, shall we?

我们今晚出去玩吧,好吗?

2. Dad, please let us get married, will you?

爸爸,请你让我们结婚吧,好吗?(孩子请求父亲同意婚事)

let yourself go≠让你自己走

let oneself go

放松一下

别听到别人说 let yourself go就以为是让你走哦,let oneself go 是一个固定表达,表示“给自己放松一下”,所以let yourself go 真实意思其实是“让你自己放松一下吧”。

例句:

Don't push yourself. Just let yourself go.

别把自己逼得太紧了,放松一下吧。

Let go

松手、放手

大家都知道let it go 是“随它去吧”,那let go 是什么意思呢?它在口语里比较常用,意思是“松手、放开”,如果是“放开某物”,就要说let go of something。

例句:

Don't let go of it. It's fragile.

别松手,它很容易碎。

Let's roll≠让我们滚动

Let's roll. /rəʊl/

我们开始吧。

roll 是“滚动”的意思,比方说“一个鸡蛋从桌子上滚下去了”可以说An egg rolled off the table。而let's roll 在口语里表示“我们干吧、我们冲吧”,和 let's go、let's started是一个意思,但是let's roll 的语气听起来更有拼劲、有冲劲。

例句:

- Are you ready for the game?

- Yes, let's roll!

- 这场比赛你准备好了吗?

- 是的,我们上吧!

let it be

顺其自然

let it be 字面意思是“让它就这样吧”,引申为“顺气自然”。要表达“顺其自然”还有很多表达,比方说take something as it comes、go with the flow,但是在口语里,最常用、最简洁的还是let it be。

例句:

Don't worry too much about this. Just let it be.

别太担心这事儿,顺其自然吧。

拓展

let nature take its course

顺其自然

Let the good time roll

大家开始玩起来吧

Let your hair down

尽情玩吧

We can't let up now

我们现在不能放松

let it all hang out

做自己想做的事

点个 “在看” ,

一起学习,一起进步~

今天的知识是不是很容易就学会了呢? 别忘了在评论区提交作业哦。

◆◆

今日作业

◆◆

这些短语和句子你都理解对了吗? 最后 留给同学们一个翻译小作业:

Let yourself go and let us help you, will you?

同学们可以在 右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~

本文图片均源于网络

(点击 蓝色标题查看)

1.catch是抓住,sun是太阳,但是catch the sun可不是“抓住太阳”!

2.红茶是“black tea”,黑茶的英文又是啥?

3.“不见不散”英语千万不要说「No see No go!」

4.“人山人海”不要再people mountain people sea啦!

5.“apples and oranges”不是“苹果和桔子”!搞错就尴尬了!

编辑 | Hailey

免费赠送美国小初高英文教材

吉米老师免费学英语,天天送福利!

不会领取,请加吉米老师微信号:OHK008

吉米老师送你 365免费英语口语学习群

觉得不错,请点在看返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有